Taith Treftadaeth – Glog + Llanfyrnach – Heritage Tour

Ddoe’r 11eg o Fawrth gwnaethom drefnu taith o amgylch treftadaeth gymdeithasol a diwydiannol ardal Glog a Llanfyrnach. Dyma ddwy o feysydd pwysicaf safleoedd treftadaeth ddiwydiannol yng ngogledd-ddwyrain Sir Benfro. Cawsom ein harwain gan Dr Peter Claughton yn siarad am yr ongl ddiwydiannol, ac roedd Hefin Wyn yn ymdrin â’r agweddau cymdeithasol yn ogystal â straeon lleol a chymeriadau bythgofiadwy.

Yesterday the 11th of March we organized a tour of the social & industrial heritage of the Glog & Llanfyrnach area. These are two of the most important areas of industrial heritage sites in north-east Pembrokeshire. We were led by Dr Peter Claughton covering the industrial angle, and Hefin Wyn covered the social aspects as well as local stories and unforgettable characters.

Dechreuon ni’r diwrnod yn Hermon gerllaw, a theithio ar fws mini i Glog. O’r fan hon, fe wnaethon ni gerdded i fyny tuag at Chwarel Glog a thynnodd Peter sylw at nodweddion diwydiannol y gweddill yn y dirwedd. Mae’r ardal hon yn dal i fod yn nodwedd arwyddocaol yn nyffryn Taf i’r dwyrain o Crymych, wedi’i aflonyddu’n fawr gan adferiad diweddar o wastraff llechi ond gyda rhai nodweddion diddorol ar ei gyrion. Roedd yn weithgar iawn ar ddiwedd y 19eg a dechrau’r 20fed ganrif ac fe elwodd yn sylweddol o ddyfodiad y rheilffordd, pan agorwyd llinell y Cardi Bach, cyn belled â’r chwarel ym 1873.

We began the day in nearby Hermon, and travelled by minibus to Glog. From here we walked up towards Glog Quarry and Peter pointed out industrial features of the remaining in the landscape. This area still remains as a significant feature in the Taf valley to the east of Crymych, heavily disturbed by recent recovery of slate waste but with some interesting features on its periphery. It was very active in the late 19th and early 20th century and benefited significantly from the arrival of the railway, the Whitland and Taf Vale line (Cardi Bach), opened as far as the quarry in 1873.

Fe wnaeth Hefin ein trin â llawer o stori leol ar hyd y ffordd. O’r chwarel cerddon ni ar hyd hen lwybr troed i Capel Llwynyrhwrdd, Capel yr Annibynwyr ym mhentref cyfagos Tegryn. Ar ôl derbyn cryn dipyn o “pregeth” gan Hefin y tu mewn i’r Capel am darddiad y capel a’i weinidogion, daeth y bws mini i’n cyfarfod a’n cario ar hyd disgyniad serth Rhiw Sbeit. Teithion ni trwy Llanfyrnach ac yn ôl i Hermon i gael lle i ginio yn Cegin Bella.

Hefin treated us to many a local tale along the way. From the quarry we walked along an old footpath to Capel Llwynyrhwrdd, a Congregationalist Chapel in the neighbouring village of Tegryn. After receiving quite the “pregeth” from Hefin inside the Chapel about the origins of the chapel and its ministers, the minibus came to meet us and carried us along the steep descent of Rhiw Sbeit. We travelled through Llanfyrnach and back to Hermon for a spot of lunch at Cegin Bella.

Yn dilyn cinio dychwelon ni i Lanfyrnach, lle arweiniodd Peter ni o amgylch olion y Mwynglawdd Arian. Mae’r ardal hon, dim ond pellter byr i lawr y Taf o Glog, yn llai amlwg yn y dirwedd heddiw er yn ei chyfnod olaf o weithio, cyn cau ym 1890, hwn oedd yr ail fwynglawdd metel anfferrus mwyaf yn Ne Cymru. Mae’n debyg bod ei darddiad yn mynd yn ôl i’r 16eg ganrif o leiaf ond fe’i gweithiwyd yn helaeth yn rhan olaf y 18fed ganrif ac roedd ar ei anterth cynhyrchiol yn yr 1880au.

Following lunch we returned to Llanfyrnach, where Peter led us around the remains of the Silver Lead Mine. This area, only a short distance down the Taf from Glog, is less prominent in the landscape today although in its last period of working, prior to closure in 1890, it was the second largest non-ferrous metal mine in South Wales. Its origins probably go back to at least the 16th century but it was worked extensively in the latter part of the 18th century and was at its productive peak in the 1880s.

Fe wnaeth y grŵp fwynhau archwilio  nodweddion y mwynglawdd ymysg y trash, a dychmygu sut beth fyddai bywyd i’r glowyr a oedd yn gweithio yn yr ardal.

The group enjoyed exploring the undegrowth of this site for forgotten features, and imagined what life would have been like for the miners who worked in the area.

Diolch i Peter & Hefin am ddiwrnod hynod ddiddorol, ac i’r holl fynychwyr. Diolch yn arbennig i dirfeddianwyr am ganiatáu inni gael mynediad i’r safle, i Midway Motors am y drafnidiaeth ragorol ac i Cegin Bella.

Thank you to Peter & Hefin for a fascinating day, and to all attendees. Special thanks to landowners for allowing us access to the site, to Midway Motors for the excellent transport and to Cegin Bella.

Welsh Museums Conference – Bangor – Cynhadledd Amueddfeydd Cymru

Stuart Berry & Sophie Jenkins travelled to Bangor and  presented at the Welsh Museums Federation Conference last week to a national audience on the work of the Preseli Heartlands Project. A huge thanks for the warm welcome and reception in, and thanks to Storiel for hosting us.

Teithiodd Stuart Berry a Sophie Jenkins i Fangor a chyflwyno yng Nghynhadledd Ffederasiwn Amgueddfeydd Cymru yr wythnos diwethaf i gynulleidfa genedlaethol ar waith Prosiect Cymdogaeth Werin Preseli. Diolch enfawr am y croeso cynnes, a diolch i Storiel am ein croesawu.

Cwilt Digidol yn Nhrefdraeth – Digital Quilt on display in Newport

Mae’r Cwilt Digidol yn cael ei arddangos yn Llyfrgell Gymunedol / Canolfan Groeso Trefdraeth am amser byr.

Diwrnodau agor i’w ymweld :

  • Dydd Llun 9.30 – 12.30
  • Dydd Mercher 12.30 – 6
  • Dydd Gwener 10 – 2
  • Dydd Sadwrn 9.30 – 12.30

The Digital Interactive Quilt is now being exhibited at Newport Community Library / Welcome Centre for a short time .

Opening days to visit :

  • Mondays 9.30 – 12.30
  • Wednesdays 12.30 – 6
  • Fridays 10 – 2
  • Saturdays 9.30 – 12.30

DYMA NI’N DWAD – Mari Lwyd on Tour!

Dewch i gwrdd â’r Fari Lwyd yn y lleoliadau hyn dros y Nadolig! Come and meet the Mari Lwyd at these locations this Christmas time!

Bydd Parc Cenedlaethol Arfordir Sir Benfro a Prosiect PLANED – Ein Cymdogaeth Werin Preseli yn dod â’r traddodiad gwerin Cymreig hynafol hwn yn fyw!

Pembrokeshire Coast National Park & PLANED’s Ein Cymdogaeth Werin – Preseli Heartlands Communities Project will be bringing this ancient Welsh folk tradition to life!

 

DYDD GWENER / FRIDAY 29 TACHWEDD / NOVEMBER:

–              Cartws, Llandudoch / Coach House, St Dogmaels 5pm

–              Penybryn Arms, Penybryn 6pm

–              Masons Arms (Rampin), Cilgerran 7pm

–              Clwb Rygbi Crymych Rugby Club, Crymych 8:30pm

 

DYDD GWENER / FRIDAY 13 RHAGFYR / DECEMBER:

–              Globe Inn, Maenclochog 6pm

–              Tufton Arms, Tufton 7pm

–              Tafarn Sinc, Rosebush 8pm

Llesiant yn Nhirlun y Preseli – Wellbeing in the Preseli Landscape

Cafwyd diwrnod ysbrydoledig yn ddiweddar yng nghoetiroedd hyfryd a mawreddog Pentre Ifan; yn archwilio’r ffordd y gall ein cysylltiad hynafol â thirwedd a natur Preseli ddylanwadu ar ein hiechyd a’n lles. Dan arweiniad Andrew Dugmore o Reconnect in Nature (reconnectinnature.org.uk) gwnaethom rannu ein teimladau o fod yn yr awyr agored yn nhirwedd Preseli, ac arbrofi gyda thechnegau ymwybyddiaeth ofalgar i’n helpu i ddeall a dyfnhau ein cysylltiad â’r byd naturiol. Buom hefyd yn siarad am y ffyrdd y byddai ein cyndeidiau wedi byw a faint yn agosach at natur a’r awyr agored y byddent wedi bod; gan eu bod yn dibynnu arno am eu hanfodion sylfaenol a’u goroesiad. Diolch i bawb a fynychodd y diwrnod!

An inspiring day was had recently at the beautiful and majestic woodlands of Pentre Ifan; exploring the way our ancient connection to the Preseli landscape and nature can influence our health and wellbeing. Lead by Andrew Dugmore of Reconnect in Nature (reconnectinnature.org.uk) we shared our feelings of being outdoors in the Preseli landscape, and experimented with mindfulness techniques to help us understand and deepen our connection to the natural world. We also talked around the ways in which our ancestors would have lived and how much closer to nature and the outdoors they would have been; as they depended on it for their basic necessities and survival. Thanks to all that attended the day!

Digwyddiad Olaf y Slam Farddoniaeth – Final Poetry Slam Event

Trwy gydol y gwanwyn a’r haf hwn, cyflwynodd Celfyddydau Span yr ail brosiect celfyddydau cymunedol sydd wedi’i ymgorffori ym mhrosiect Ein Cymdogaeth Werin. Slam Barddoniaeth Preseli | Prosiect ysgrifennu a pherfformio barddoniaeth gymunedol oedd Slam Barddaidd y Preseli wedi’i leoli yng nghanol rhanbarth Preseli. Comisiynodd Celfyddydau Span y bardd Cymraeg eithriadol Karen Owen fel Bardd Preseli a oedd yn preswylio yn y sir am dri chyfnod ym mis Mai, Mehefin a Gorffennaf.

Throughout this spring and summer Span Arts delivered the second community arts elelement the Ein Cymdogaeth Werin project.  The Preseli Poetry Slam | Slam Barddoniaeth y Preseli was a community poetry writing and performance project set in the heart of the Preseli region.  Span Arts commissioned exceptional Welsh language poet Karen Owen as the Preseli Poet who was in residence in the county for three periods in May, June and July.

Yn ystod ei chyfnod preswyl aeth Karen ati i ysbrydoli pobl Sir Benfro i godi eu pensil ac ysgrifennu am eu bywydau yn yr ardal; eu meddyliau a’u teimladau am y dirwedd a’r bobl. Mae’r cerddi sy’n deillio o hyn yn fyfyrdodau personol, sensitif a doniol ar fywyd Preseli o amrywiaeth o safbwyntiau.

During her residency Karen set about inspiring the people of Pembrokeshire to pick up their pens and write about their lives in the area; their thoughts and feelings about the landscape and the people.  The resulting poems are personal, sensitive and thought-provoking reflections on Preseli life from a variety of perspectives.

Roedd y prosiect yn wirioneddol ddwyieithog ac yn rhoi llwyfan creadigol i bobl ymgysylltu â’r iaith ni waeth beth oedd lefel eu cymhwysedd, yr angerdd a’r brwdfrydedd a ddaeth i’r amlwg. Fel y nododd Karen, ‘cerddi Cymraeg yw’r rhain i gyd, ni waeth ym mha iaith y maent wedi cael eu hysgrifennu’.

The project was genuinely bilingual and gave a creative platform for people to engage with the language no matter what their level of competence, it was passion and enthusiasm which came to the fore.  As Karen remarked, ‘these are all Welsh poems, no matter what language they have been written in’.

Trefnodd Span weithdai mewn ysgolion, tafarndai, neuaddau pentref a sesiynau un i un yng nghartrefi cyfranogwyr ynysig ac oedrannus. Arweiniodd yr amrywiaeth amrywiol hon o feirdd cymunedol at ymgysylltiad cyfoethog â’r pwnc a’r iaith a throsodd dull personol Karen hyd yn oed y rhai mwyaf amharod i feirdd ysgrifennu a pherfformio’n ddiweddarach.

Span Arts organised workshops in schools, pubs, village halls and one-to-one sessions in the homes of isolated and elderly participants.  This diverse array of community poets gave rise to a rich engagement with the subject matter and language and Karen’s personable manner converted even the most reluctant to poets to write and later perform.

Daeth y prosiect i ben gyda Slam Barddoniaeth ddathliadol yn Neuadd Goffa Trefdraeth. Gwahoddwyd yr holl gyfranogwyr i ddod draw i berfformio eu cerddi i gynulleidfa o’u cyfoedion, i rannu diod a rhywfaint o fwyd. Roedd y noson yn llwyddiant mawr yn llawn chwerthin, canu adar a rhai perfformiadau teimladwy. Daeth un ar hugain o feirdd cymunedol draw i ddarllen tua deg ar hugain o gerddi i dorf sylwgar. Pan wahoddwyd y gynulleidfa i roi eu hadborth ar ffurf cerdd, cododd llawer i’r her. Fe wnaeth Karen sgleinio’r digwyddiad gyda première ddeinamig o’i cherdd newydd a ysgrifennwyd mewn ymateb i’r prosiect.

The project culminated in a celebratory Poetry Slam |Slam Barddoniaeth at Newport Memorial Hall.  All participants were invited to come along and perform their poems to an audience of their peers, to share a drink and some food.  The evening was a great success full of laughter, birdsong and some moving performances.  Twenty-one community poets came along to read around thirty poems to an attentive crowd.  When the audience were invited to give their feedback in the form of a poem, many rose to the challenge.   Karen polished off the event with a dynamic premiere of her new poem written in response to the project.

Diolch yn fawr i Span Arts, y Bardd Karen Owen ac i bawb a gymerodd ran yn y gweithdai Slam Barddoniaeth a’r digwyddiad olaf.

Many thanks to Span Arts, Poet Karen Owen and to everybody that took part in the Poetry Slam workshops and final event.

Gwyliwch y gofod hwn am ffilmiau byr am y Slam Barddoniaeth!

Watch this space for short films based on the Poetry Slam! 

Slam Barddoniaeth Y – Preseli – Poetry Slam

Our Poet in Residence Karen Owen has completed two weeks in the Preseli region thus far as part of our Poetry Slam workshops with Span Arts! She has worked with local primary and secondary schools, conducted 1:2:1 sessions with isolated and vulnerable members of the community and lead open community workshops. We are now working towards our final week of Karen’s residency during July with a community workshop on the 16th July in Brynberian as well as the final Poetry Slam event on the 19th July in Newport. For more information please contact sophiej@planed.org.uk.

Mae ein Bardd Preswyl Karen Owen wedi cwblhau pythefnos yn rhanbarth y Preseli hyd yma fel rhan o’n gweithdai Slam Barddoniaeth gyda Span Arts! Mae hi wedi gweithio gydag ysgolion cynradd ac uwchradd lleol, wedi cynnal sesiynau 1: 2: 1 gydag aelodau ynysig ac agored i niwed o’r gymuned ac wedi arwain gweithdai cymunedol agored. Rydym nawr yn gweithio tuag at ein hwythnos olaf o breswyliad Karen yn ystod mis Gorffennaf gyda gweithdy cymunedol ar 16 Gorffennaf ym Mrynberian yn ogystal â’r digwyddiad Barddoniaeth terfynol ar 19 Gorffennaf yn Nhrefdraeth. Am fwy o wybodaeth cysylltwch â sophiej@planed.org.uk.

Digitising Workshop – Gweithdy Digido

A big thank you to Gruffydd Jones of People’s Collection Wales who recently joined us at PLANED for a Digitising Workshop. The group in attendance learnt all about how to submit and archive material on the People’s Collection website – including training on uploading, using relevant tags, permissions, equipment and so on. To visit the website and for more information see www.peoplescollection.wales

Diolch yn fawr i Gruffydd Jones o Gasgliad Y Werin Cymru a ymunodd â ni yn ddiweddar yn PLANED am Weithdy Digido. Dysgodd y grŵp a oedd yn bresennol sut i gyflwyno ac archifo deunydd ar wefan Casgliad y Werin – gan gynnwys hyfforddiant ar lanlwytho, defnyddio tagiau perthnasol, caniatadau, offer ac ati. I ymweld â’r wefan ac am fwy o wybodaeth gweler www.peoplescollection.wales

Taith Llenyddiaeth a Thirlun – Literature & Landscape Tour

Cafwyd diwrnod gwych yng nghwmni’r arbenigwr lleol Hefin Wyn, wrth i ni archwilio beirdd a barddoniaeth chwedlonol ardal y Preseli yn ddiweddar. Waldo Williams, W.R. Evans, Niclas Y Glais a Jams Dafi. Diolch i bawb a fynychodd!

A great day was had in the company of local expert Hefin Wyn, as we explored the legendary poets and poetry of the Preseli area recently. Waldo Williams, W.R. Evans, Niclas Y Glais and Jams Dafi. Thank you to all that attended!